2965 LUSSEMBURGO: 24e Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté

20070314 14:55:00 webmaster

Le CLAE présente le 24e Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté
16/17/18 mars 2007
LuxExpo Luxembourg-Kirchberg

L’un des paradoxe de la mondialisation est une fermeture sur soi, voire un nationalisme ou un régionalisme archaïque qui n’ont plus lieu d’être à notre époque. À l’heure où le débat sur la nationalité fait rage, à l’heure où se discute la future loi sur l’immigration, le 24e Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté, à l’instar de ces vingt-trois dernières années, a la volonté de montrer les visages du Luxembourg.

Le CLAE présente le 24e Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté
16/17/18 mars 2007
LuxExpo Luxembourg-Kirchberg

L’un des paradoxe de la mondialisation est une fermeture sur soi, voire un nationalisme ou un régionalisme archaïque qui n’ont plus lieu d’être à notre époque. À l’heure où le débat sur la nationalité fait rage, à l’heure où se discute la future loi sur l’immigration, le 24e Festival des migrations, des cultures et de la citoyenneté, à l’instar de ces vingt-trois dernières années, a la volonté de montrer les visages du Luxembourg. Parce que oui, le Luxembourg est italien, portugais, capverdien, albanais, camerounais, indien et autres. Parce que oui, ces Italiens, Portugais, Capverdiens, Albanais, Camerounais, Indiens,… qui façonnent notre pays depuis des années ou qui sont nés sur ses terres, sont Luxembourgeois de cœur, si non de papiers. Nous œuvrons depuis longtemps pour un pays où la citoyenneté ne soit plus illusoire, pour un pays où la citoyenneté ait à juste titre un visage humain. À l’heure de la fermeture, à l’heure où l’on veut augmenter le délai de résidence pour l’obtention de la nationalité du pays, à l’heure où les décideurs politiques sont oublieux du droit du sol mais où la langue luxembourgeoise peut devenir le facteur sine qua non d’intégration, nous vous invitons à venir parcourir les allées métissées du festival. À écouter les voix chantantes du Sud, à admirer les danses traditionnelles de l’Est, à goûter les spécialités du Nord ou encore à découvrir les légendes de l’Ouest. Nous vous invitons simplement à arpenter ce village du monde aux cultures mêlées et multiples, qui vous représente. Qui nous représente. La pléiade de stands associatif, de spécialités culinaires, de folklore, de littératures qui font le festival depuis sa création n’est pas un simple cumul d’identités qui se retrouve le temps d’un week-end. Elle est la preuve de notre diversité, la preuve de notre richesse. Car comme le disait si bien Antoine de Saint-Exupéry, "Si je diffère de toi, loin de te léser, je t’augmente". CLAE
__________________

ADESIONI E PARTECIPANTI

Le 24e Festival des Migrations, des Cultures et de la Citoyenneté est organisé par le CLAE avec la participation des organisations et associations suivantes :
ACSMIL, ASTM, ADFE asbl, Africa Delices et Mouvement, Africulture Group, Afrokadance, Agence Nationale du Bénévolat, AGIR, Aide au Vietnam asbl, Aidsberodung Croix-Rouge, ALASSEM asbl, Associazione Lucani in Lussemburgo, Ambassade d’Indonesie, Amicale des Tunisiens à Luxembourg, Amicale Luxembourg-Aveyron asbl, Amicale Rwanda-Luxembourg asbl, Amis de la Commune de Paris (1871), Amici del Venerdi, Amis du Monde Diplomatique, Amis du 25 avril asbl, Amistad Luxemburgo-Cuba, Amitiés Luxembourg-Monténégro asbl, Amnesty International, Amitié Portugal-Luxembourg, Arbel librairie, Arcangelo asbl, ARULEF, AS Tricanas de Differdange, ASEC asbl, Associacão dos Amigos e Naturais de Angola, Association Ami Ku Nhos, Association Antillaise du Luxembourg, Association ArtLINOS Monopoli, Association Basilucania, Association Cap-verdienne de Moselle, Association Culturelle Polonaise à Luxembourg, Association Dasson Breizh, Association des Ivoiriens au Luxembourg, Association des Parents de l’école de Medernach, Association des Parents d’élèves Portugais de Diekirch, Association des revues plurielles, Association du pain pour chaque enfant, Association Ent’Revues, Association humanitaire, Association Luxembourg-Lituanie asbl, Associazione La Puglia Lussemburgo, Associazione Marchigiani Lussemburgo, Associazione Regionale Campani, ASTI, ATTAC Luxembourg, Association pour une taxation des Transactions Financières d’Aide aux Citoyens, Blue Sky asbl, Cabo verde New Generation, Cabodança, CaDanse asbl, Cantares da Região de Basto, Cantares da Terra, Cap-Vert Espoir et Développement, Caritas Service Réfugiés, CARRY LIFE, CCPL asbl , Centre Català de Luxembourg, Centre Culturel Français, Centre Culturel Pouchkine, Centre Culturel Islamique de Luxembourg, Centre de Documentation sur les Migrations Humaines, Centre Intercommunautaire, Cercle des Etudiants Africains du Luxembourg, Che Solidarité, Cigale asbl, Circolo Eugenio Curiel asbl, Circulo Antonio Machado asbl, CLAE services asbl, Club de Danses Espagnoles, Club des Amis d’Afrique des Trois Frontières, Club Toastmasters au Luxembourg, CMC Mathias sarl, Comité d’organisation de la journée Internationale de la Paix, Collectif Refugiés, Comité luxembourgeois pour UNICEF, Comite luxembourgeois pour une paix juste au Proche Orient, Comite Spencer, COMITES, Commissariat du Gouvernement aux Etrangers, Communauté Bahai’e du Lux, Communauté Hellénique du Luxembourg, Confédération Générale de la Jeunesse Luxembourg, Convivium
asbl, CRJ AMIGO, CSV, Coup de pouce asbl, D’Haus vun der Natur asbl, D’Ici et
d’ailleurs, Dardania asbl, Dei Greng, Dei Lenk, Dolce Fornaio, Democratici di Sinistra Luxembourg, Editions Cultures Croisées, Editions En Forêt, Editions Hermophrodite avec leur bibliothèque nomade, Editions Le Mort qui trompe, Editions La Maison close Editions Le Phare, Editions Mabiki, Editions Phi, Editpress Luxembourg, ENAR, Enfants de l’Espoir asbl, Enfants du Maroc asbl, Escher Majoretten asbl, Fédération des Associations Espagnoles, Femmes en Détresse, Kiewerlecken Strassen asbl, Fondation Meninos e Meninas da Rua, Frères des Hommes, Gouye-Gui, Groupe Culturel du Cap Vert, Groupe Folklorique BIHOR, Groupe Saint-Paul, Grupo de cantares Portugueses, Grupo Tradiçon, Handicap International Luxembourg, Histoire collective, HKSK croatia Luxembourg, Il était une fois asbl, Institut Culturel Luxembourgeois-Peruvien asbl, InterActions asbl, Maison des jeunes de la gare, Istituto Italiano di Cultura, Italiani.lu, Iwerliewen fir Bedreete Volleker, JEC, KPL, KSD Bosna, La Sécurité Routière asbl, Languages.lu & Translations.lu, LCGB, Le soleil dans la main asbl, Les Amis du Tibet, Les enfants des collines bleues, Libreria Italiana, Librairie Altimenti, Librairie Ernster, Librairie Libo, LISEL, Luxembourg-Capitale européenne de la Culture 2007, Luxair S.A., Maison des jeunes et de la Culture Bettembourg, Ministère du Logement, Moien asbl, Mouvement luxembourgeois pour le planning familial et l’éducation sexuelle, Movimiento Latino, Ninsianna, Organisation Capverdienne du Luxembourg, Office National du Tourisme, OGBL-Département des immigrés, P&T, Parlement Européen – Bureau d’Information de Luxembourg, PassaParola asbl, Pax Christi, POSL, Projet «Eis Schoul» Radio Latina, Rancho Folklorico Os Lusiadas, Revue Abril, Revue Accueillir, Revue Africultures, Revue Algérie, littérature/action, Revue Ecarts d’identité, Revue Hommes et migrations, Revue L’arbre à palabres, Revue Les cahiers marxistes, Revue Les cahiers des diables bleus, Revue Olusum/Genèse, Romania Luxembourg Business Forum asbl, Rosa Letzebuerg asbl, Salama y Salama, Sambrasil, Sapori d’Italia, SeSoPI-CI, Solidarité Luxembourg-Cuba, SOS Faim asbl, Superdreckskescht, Taste the language-
PROFIT, Tropicanas, ULC, Union Polonaise F. Chopin, Unity Foundation, VC crash 81, Veritalia asbl, Vie Nouvelle, Vlaamse Club Luxembourg asbl, World and African cultural Ambassadors, Wordcall Media Productions, Zangdok PALRI, Zoom Editions.

Le festival est placé sous le Haut Patronage de Leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grande-Duchesse, de M. Lucien Weiler, Président de la Chambre des députés, de M. Hans-Gert Poettering, Président du Parlement européen, de M. Terry Davis, Secrétaire Général du Conseil de l’Europe, du Gouvernement luxembourgeois, de la Ville de Luxembourg. Un remerciement particulier pour leur soutien au Ministère de la Famille et de l’Intégration, à la Ville de Luxembourg, au Fonds Culturel National, à l’OEuvre Grande-Duchesse Charlotte, au Ministère de la Culture, à l’Ambassade d’Espagne, à l’Istituto Italiano di Cultura di Lussemburgo, aux sponsorst à tous les bénévoles qui rendent le festival possible.

__________________

PROGRAMMA INIZIATIVE

Vendredi 16 mars 2007

> 18h30 Conférence-débat : "Egalité des chances : mythe ou réalité ?"
Organisée par le Clae et Enar, en collaboration avec le Commissariat du gouvernement aux étrangers, dans le cadre de l’Année européenne pour l’égalité des chances pour tous – Vers une société juste. Invités: Marie-Josée Jacobs, ministre de l’Egalité des chances, François Biltgen, ministre du Travail et de l’Emploi, Christiane Martin, Commissaire du Gouvernement aux étrangers, Pascale Charon, directrice d’Enar Europe, Patrick Charlier, Centre pour l’égalité des chances et la lutte contre le racisme (Bruxelles), Claudia Hartmann, chercheur-CEPS. Modératrice: Anita Petersheim, vice-présidente du Clae. Cette conférence examinera la perception de l’égalité des chances en Europe et au Luxembourg et des instruments que le Grand-Duché compte se donner pour passer du mythe à la réalité. Des témoignages concrets sur la situation en Europe et sur le rôle d’un Centre pour l’égalité des chances apporteront un regard supplémentaire sur la question.

> 2e Congrès international de Salsa au Luxembourg
Organisé en collaboration avec l’association Movimiento Latino.
Le congrès international de Salsa vous propose vendredi et samedi une variété d’animations, de prestations : salsa party, salsa shows, workshops (…) avec des danseurs de la scène internationale.
Réservations sur le site du congrès : www.salsalux.comom
Entrée vendredi soir pour une salsa party et des shows, en prévente 12 euros et en caisse du soir, 15 euros.
Entrée samedi soir pour la soirée salsa, en prévente 15 euros et 17 euros en caisse du soir.
Entrée pour un workshop de 60 mn, en prévente 12 euros et sur place 15 euros. > 19h00 : accueil à la réception du congrès > 21h00 : DJ’s Party (halle 2) > 23h30 : Salsa Show danseurs internationaux (halle 2) JUAN & GARCIANA (Argentina), Tango – OLIVER & LUDA (Australia) – YAMBU DANCE COMPAGNY, Afro Salsa (Paris) – NEERAJ (India-Genève) – NUNO & VANDA (Lisboa) – SALSABOR & RAGGA JAM SALSA Paris – SABOR A FUEGO (Sevilla) – IGNACIO CAMBLOR, Cuban Salsa (Havana) – MIKE-O & ALEXANDRA (Bruxelles) – Louise’s Ladies Styling Team (C&L, Luxembourg) – AHINAMA, Rueda de Casino (Luxembourg) – SALSA WAVE & Lycée de Pétange (Luxembourg) – PERFORMING ARTS (Paris)

Samedi 17 mars 2007

> A partir de 11h00 Ateliers de Salsa
Au 2e Congrès international de Salsa avec des professeurs renommés dans le monde.

> 12h00 Ouverture
Au 24e festival des migrations des cultures et de la citoyenneté : Plus d’une centaine de stands associatifs, stands d’information, cuisines internationales, des ateliers pour enfants, programme musiques-danses et cultures toute l’après midi (entrée libre).
Le Festival accueille le 7e salon du livre et des cultures avec des écrivains du Luxembourg, du Mexique, d’Espagne, d’Italie, de Cuba, de Bosnie, de France, du Catalogne, d’Albanie, du Congo (…), avec des espaces du livre en plusieurs langues, des éditeurs, des revues de l’immigration, avec la présence du printemps des poètes, des expositions,…,

>12h30 Danses et musiques Tout au long de l’après-midi, de nombreux groupes représentatifs des cultures présentes au Luxembourg, se produiront sur la scène du Festival
Africulture group (djembé, chants traditionnels africains), MJC Bettembourg (danse hip Hop, latino et chants), Groupe folklorique Bihor (danses bosniaques et d’ex-Yougoslavie), Indobali (danses indonésiennes), Afrokadance (danses et percussions africaines), Kud-Castel Pribisl (danses et chants folkloriques de Croatie), Halesije (folklore bosniaque), Escher Majoretten, Grupo Tradiçon (musique du Cap-Vert), World and Africa Cultural Ambassadors, Cabo verde new generation (danses capverdiennes), Salama ya Salama (danses tziganes de l’Inde vers l’Espagne), Sbandieratori di Narni (lanceurs de drapeaux).

> 12h30 – Nikos Kazantzakis voyager
Hommage sera rendu à Nikos Kazantzakis, à l’occasion du 50e anniversaire de sa mort, par la lecture de textes du grand Crétois avec accompagnement musical.Organisation: Communauté hellénique de Luxembourg asbl, Les Amis de la Grèce asbl etla Société Internationale des Amis de Nikos Kazantzakis.

> 14h00 Rencontre avec des écrivains
Oscar Kessel Cespedes, écrivain cubain (salle 1)
Serbo Rastoder, écrivain monténégrin (salle 2)
Tidiane Diakité, écrivain malien (salle 3)

> 14h00 Conférence-débat
« La salsa aujourd’hui : phénomène social et culturel » (salle Celia Cruz)

> 15h30 Ouverture officielle
Ouverture officielle du Festival en présence des autorités, des invités et des représentants des associations

> 16h15 Rencontre avec des écrivains
Daniele Rossini, écrivain italien (salle 2)
Laura Freixas, écrivaine espagnole (salle 1)

> 15h30 Conférence "L’acquisition du breton en milieu scolaire bilingue comparée aux situations rencontrées en Finlande et en Estonie"
Intervenants : Tiiu Grünthal-Robert, linguiste et traductrice et Daniel Le Bris, enseignant à l’Université de Rennes 2, département de Breton-celtique.
30 ans après la création de la première école bilingue breton-français, plus de 10.000 élèves suivent aujourd’hui ce type d’enseignement depuis la maternelle jusqu’au baccalauréat. Cet enseignement repose sur deux systèmes pédagogiques différents: soit le système d’enseignement par immersion, soit celui à parité horaire. La maîtrise et la pratique de la langue varient sensiblement en fonction de la méthode pédagogique adoptée. Par ailleurs, certains enfants ou adolescents pratiquent essentiellement le breton dans un milieu scolaire. Leur premier contact avec leur nouvelle langue a lieu lors de leur arrivée dans l’enceinte de l’école, et nous parlons dans ce cas d’un bilinguisme précoce consécutif. D’autres ont la possibilité de parler breton dans la vie extra-scolaire, à la maison, en milieu associatif, avec les grands-parents, des amis de la famille. 10 à 15 % des enfants sont en contact avec les deux langues depuis leur naissance, nous parlons dans ce cas d’un bilinguisme précoce simultané. Parmi les élèves de ces écoles bilingues, quelques enfants pratiquent déjà une langue autre que le français ou le breton et évoluent dans un environnement linguistique encore différent.Nous comparerons ces conditions d’apprentissage et de vie dans une autre langue à des situations similaires rencontrées en Finlande et en Estonie.
Organisée en collaboration avec l’association Dasson Breizh.

> 17h00 Atelier de création de BD
avec Serge Diantantzu (café du salon), auteur de BD congolais

> 17h00 Table ronde
Les politiques migratoires… au crible des valeurs. Questionnement éthique des politiques migratoires
À la veille d’une nouvelle loi sur l’immigration au Luxembourg, comme plusieurs autres, un groupe citoyen du Luxembourg, La Vie Nouvelle, a « relu » et propose de « relire » les politiques migratoires du pays, pas seulement ou d’abord en fonction de critères économiques, sociaux, culturels ou politiques, mais en fonction de critères éthiques : à la loupe des valeurs, principalement de la valeur de « justice sociale ». Le groupe LVN proposera l’analyse et le questionnement résultant de sa recherche à la fois aux politiques présents et aux participants. Cette table-ronde sera animée par Hubert Hausemer et des représentants des principaux partis politiques luxembourgeois
Organisation : La Vie Nouvelle, groupe du Luxembourg

> 21h00 NUIT SALSA

Dimanche 18 mars 2007

>10h30 Conférence-débat «Le rôle du médiateur et le droit des étrangers » par Marc Fischbach, Ombudsman du Luxembourg. Modérateur: Antoni Montserrat, président du Clae. Après avoir dressé l’historique de sa fonction, son rôle et ses compétences, Marc Fischbach expliquera en quoi le médiateur peut être à l’écoute des problèmes rencontrés par les étrangers avec les administrations luxembourgeoises.

>12h00 Le printemps des poètes au Salon du livre et des cultures
Rencontre placée sous le thème "Lettera amorosa" accompagnée par le violoncelliste André Mergenthaler (café du salon)

>12h00 Ouverture des stands

>12h15 Danses et musiques Tout au long de l’après-midi, de nombreux groupes représentatifs des cultures présentes au Luxembourg, se produiront sur la scène du Festival
Sbandieratori di Narni (lanceurs de drapeaux), Kud-Castel Pribisl (danses et chants folkloriques de Croatie), Lusiades (groupe folklorique portugais), Cabodança (danses capverdiennes), Tricanas (danses folkloriques portugaises), Sambrasil International Show (danses brésiliennes), Groupe culturel de Cabo Verde (danses traditionnelles), Grupo Tradiçon (musique du Cap-Vert), Sparks of Unity (danse multiculturelle), Club de danses espagnoles, Groupe de danse de l’association capverdienne de Moselle, Ninsiana (danses tziganes), Grupo de cantares da regiao de Basto (chorale), Institut culturel luxembourgeois-péruvien (danses folkloriques péruviennes), Halesije (folklore bosniaque), Les Aigles (folklore albanais).

> 14h00 Rencontre avec des écrivains
Cipriàn Cabrera Jasso, écrivain mexicain (salle 1)
Hadzem Hadjarevic, écrivain bosniaque (salle 3)
Boris Alexandre Spasov, écrivain français (salle 2)

> 15h30 Rencontre avec des écrivains
Jean-Marc Cotta, écrivain françain (salle 1)
Màxim Serranos Soler, écrivain catalan (salle 2)
Gani Azemi, écrivain albanais (salle 3)
Lectures de poèmes par l’asbl « Coup de pouce
Lecture de poèmes en français, anglais, italien, hongrois et lingala (avec traduction) en interaction avec le public, qui sera invité à lire des petits passages avec un accompagnement instrumental (guitare, violon et autres sons) (café du salon).

> 17h00 Rencontre avec des écrivains
Robert Kuzwala-Mulanda, écrivain congolais (salle 1)
Francesca Sifola et Paolo Calabrò (salle 2)

CLAE LUXEMBOURG

 

2965-lussemburgo-24e-festival-des-migrations-des-cultures-et-de-la-citoyennete

3740

EmiNews 2007

 

Views: 26

AIUTACI AD INFORMARE I CITTADINI EMIGRATI E IMMIGRATI

Lascia il primo commento

Lascia un commento

L'indirizzo email non sarà pubblicato.


*


Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.